Projektigazgatónk, Bihari Zoltán irányításával elindult a Mi, svábok című kötetünk második kiadásának előkészítése. Sorra kapjuk a visszajelzéseket, bátorításokat, gratulációkat, íme két újabb:
Kedves Zoltán! A könyv nem csak mint karácsonyi ajándék múlta felül az elképzelt meglepetést/örömöt a szomszéd Néni számára, hanem felbecsülhetetlen eszmei értéket is tulajdonítva neki, a könyv és a Néni elválaszthatatlanok egymástól. Éjjel-nappal boldogsággal teli arccal lapozgatja (ezt csak onnan tudjuk, hogy belestünk az ablakon). „Sajnos” így a továbbiakban nem fogunk már olyan ajándékot találni, ami ezt a könyvet felülmúlhatná. Köszönjük szépen a rengeteg belefektetett munkát, ez a példány hihetetlen örömet okozott, úgy látjuk, a legjobb kezekből a legjobb kezekbe került. Áldott ünnepet kívánva, köszönettel (Kertész Viktória, Biatorbágy)
Kedves Zoltán! Még egyszer gratulálok a könyvéhez. A férjemnek rendeltem meg karácsonyra, ennél nagyobb örömöt nem is szerezhettem volna neki. Le sem teszi, mióta megkapta!
Köszönjük a munkáját! (Mannheim Anna, Dunaharaszti)
Kiadónk ezúttal tájékoztatja a tisztelt olvasókat, hogy az érintettek igényeit kielégítendő elkezdtük a német nyelvű kiadás előkészítését is. Tavasz végére ígérjük a Mi, svábok második kiadását, és 2021 őszére e könyv német nyelvű fordítását.